Alianza. Madrid (2000). 324 págs. 2.500 ptas. Traducción: Ramón Sánchez Lizarralde.
El prestigioso escritor albanés Ismaíl Kadaré (1936) se baraja desde hace años entre los candidatos al Nobel. En Spíritus, editada hace dos años como primicia en Francia, un grupo de estudiosos de parasicología llegan a Albania para investigar sobre el misterioso suceso en el que, según la extendida noticia, la tierra ha hablado. Se trata de un hecho ocurrido en los últimos y más oscuros años del régimen totalitario comunista.
Estructurada en tres partes, la novela es una interesante mezcla de situaciones realistas, tramas policiales y conjuras políticas, con descripciones y reflexiones en torno a los orígenes de las leyendas y las baladas épicas, para articular la fantasía sobre una legendaria historia reciente de Albania. Los protagonistas son los sofisticados sistemas de espionaje que China envía al tirano albanés para controlar a su pueblo, una vez que éste se ha quedado ciego; se trata de pequeños micrófonos capaces de infiltrarse en todos los lugares y personas, incluso en la intimidad del lecho conyugal.
En esta obra están presentes motivos que protagonizan otras novelas anteriores de Ismaíl Kadaré: la búsqueda de vestigios humanos y desenterramientos de cadáveres que ya aparecía en El general del ejército muerto, el origen y desarrollo de las baladas épicas (El expediente H), el espionaje estatal en la vida social (El palacio de los sueños), las conjuras y luchas de la cúpula gubernamental comunista (El concierto), los signos del destino fatal (El año negro), etc. De alguna manera, Spíritus se convierte en una narración que aúna todos los temas más propios de este escritor, con los que ha construido una compleja, atractiva y pormenorizada fábula para explicar cómo los acontecimientos históricos pueden adquirir la forma de mito, que los bardos cantarán como baladas épicas.
Ángel García Prieto